Projecte per a "La Petita Gallina Negra" d'Antony Pogorelsky

Il·lustracions i maquetació per a un llibre infantil-juvenil | 2017

Traducció al castellà de “La Petita Gallina Negra” d’Antony Pogorelsky, de 1829 (títol original *Чёрная курица, или Подземные жители*). Es tracta d’un projecte personal en col·laboració amb Olga Cabezuelo, traductora del rus al castellà (sbrenzella@gmail.com).

La Petita Gallina Negra és un dels millors contes del contemporani de Puixkin, Antony Pogorelsky. Dedicat al seu nebot Alioixa, nom que també rep el personatge principal, ens narra la història d’un nen d’uns deu anys que, allunyat de la seva família i immers entre llibres en les seves hores de solitud, deambula per ruïnes i castells encantats.

Un dia, en compadir-se d’una gallina que està condemnada a un tràgic destí, veu recompensat el seu gest amb un regal miraculosament inesperat. De sobte, davant seu, s’obre un món de faula que fins aleshores havia romàs ocult. No obstant això, haurà de mantenir el secret si no vol que tot plegat desaparegui.